Na prestole sedel kráľ,múdry Rastislav.Pred ním biskup s kňazstvom stá Překlad - Na prestole sedel kráľ,múdry Rastislav.Pred ním biskup s kňazstvom stá slovenština jak to říct

Na prestole sedel kráľ,múdry Rastis

Na prestole sedel kráľ,
múdry Rastislav.
Pred ním biskup s kňazstvom stál
uklonených hláv.
„Richbalde! no, čo je zas?“
nevrle kráľ. „Či už raz
čujem na ľud môj i chválu?“
„Bohužiaľ, nie… pane kráľu!“
zúpel velekňaz.

„Čože? Vari poplatky
neodvádza rád?“
„Nejde zemské o statky
nám… (vhor zvrátil vzhľad):
meško[11] síc’, i tenčí ich;
často žobre kňaz ni mních…
Ľudu dušné o spasenie
reč včuľ!… a v tom chtivý nenie;
ba vzdor javí, pych!“

„Vzdor že? čoviac, pych!… a v čom?“
s podivom kráľ. „Rec
stručne — až som zvedavcom —
Krotký ľud to preds’…“
„Nielen ja, kňaz každý tu
vie mu výtku určitú —
Chrám obchádza, chrám… a v tom vše
tupí spev náš, kázne, omše…
Prosím — záštitu!“

„Obchádza chrám — obrady
tupí? — Žaloba
ťažká!…“ Kráľ sa zahľadí,
húta, lebo dbá,
ako dbal vždy, o svoj ľud.
Vyrkne: „Chvíľkový čajs’ zblud;
vlci do ovčinca radi…
Biskupe! — a vieš tu rady?“
„Viem, ráč stvrdiť v súd…

Do kostolov drábmi nech
poháňaný je —“
„Ach, iď! Pre cnosť páchať hriech?
Tož i na kyje
dôjsť má…?“ „Ak tra, dať mu zniesť…“
„Za zhrdu čo omše?“ „Trest…
smrti bár!“ „Z úst svätca čujem!?
Nedovolím!… Zakazujem!…
Iný spôsob jest —

Hladší spôsob musí byť
jeho nápravy!
Snažte sa s ním súcitiť;
slovom do hlavy
zasvitať mu z jasných strán,
jak, hľa! slnko svieti naň…
Tak do svätýň pôjde iste,
vidiac, že nie cudzinci ste —
Trýzniť? božechráň!“

„Darmo vľúdne pokusy,
pane kráľu, ver!“
biskup, ruky myjúc si —
„Bezbožná to zber…
V Devíne že zamýšľam
vybudovať velechrám:
lotri! — zdvihli ruku-nohu,
šij oproti… proti Bohu!
Kliatbu vyriecť mám —“

„Nuž, a akú príčinu
znáte protivne?“
„Nenávisť! tú jedinú —“
Kráľ zlkal: „Podivné…
Radcovia tu moji, vy —
Zemižízne[12] bedlivý,
znáte ju var’ skôr než títo,
ktorých slepí toto i to…
Zrieť chcem dnu i vne!“

Zemižízeň predniesol:
„Veľký kráľu náš,
posol som či neposol,
ľudu stesk tuť máš
(a ja v tom mu uverím):
spevný národ! — svoj chce rým,
zvuk svoj slýchať, v omši, v piesni…
S pohankou preč! rovno pliesni —“
Biskup: „Nechce — Rím!“

„Nerozumie — tiež si, viem,
cnie — ni kázni vše:
Kristove, k nimž vzbudil zem,
pravdy najvyššie;
nie je — Nemec!“ Biskup: ,Sclav‘…[13]
to jest — otrok!“ „Lužeš! ,Sláv!
Slovák!‘…“ skríkli radní páni.
Hluk; no v búrku zvolal hany:
„Cit!“ kráľ Rastislav.

A hneď kľudne prevraví
k duchovenstvu: „Vám,
vidím, trebným úpravy,
radím — nakladám:
každý — bo, toť, priazne lúč —
našej reči lap sa, uč!…
Nač? — preláte, azda chápeš!
Spurnieš? — Bráni i v tom pápež?
Nedbám: mám už kľúč.

Stôl sem! písať, náčinie…
Biskupe, saď blíž…
Neboj! písmo nevinné;
napovieme, píš: —
,Slávny cáru Michale![14]
Ľud môj trpí zúfale,
hlad-smäd jak kto trpieť môže…
Rád by požil slovo božie;
žriedla — nekalé…

Národ ten tiež prijal krst,
Slávy syn to tiež;
blúdi však, v tmách musí bŕsť:
pre — cudziu reč! vieš —
Západ dvíha pomníky
ku cti Boha; jazyky
veriacich však zhrdnúc Západ,
v chrámoch dá im strádať, kapať…
Úrek veliký![15]

Slýcham, máš tam učených:
našských do písmen
preniesť vládnych knihu kníh…
To by svitol deň
národu! i — Bohu česť!
rozumená — blahovesť…[16]
S radostnou tou blahodaťou
pošli, ó! tých — svetlých bratov…
Dôjdu slávy hviezd!…‘

… Píšeš — správne? Uverím!
so cťou súvisí —:
príjemca bár nie je Rím,
jemuž verný si…
Jak my, bude ti i ľud
vďačný, z bludu trafiac v púť
pravdy; ba za žízne muku
pobozká ti, hej! i ruku…
… U konca list? — Ujď!

Podpísal som. Udrite
veľkú pečať naň…
Zemižízne! — na svite,
a kto ešte?… vstaň!
Leťte v zlatý Carihrad,
kde náš sídli jasný brat…
Posli prídu! temer zemci;
slnko vzíde!… Čo, vy, Nemci?
Do Nemiec! hoc — spať…“


Read more: http://zlatyfond.sme.sk/dielo/1170/Orszagh-Hviezdoslav_Kratsia-epika-historicka-a-spolocenska/2#ixzz3TuHwoxp8
0/5000
Od: -
Do: -
Výsledky (slovenština) 1: [Kopírovat]
Zkopírováno!
Na prestole sedel kráľ,múdry Rastislav.Pred ním biskup s kňazstvom stáluklonených hláv.„Richbalde! no, čo je zas?“nevrle kráľ. „Či už razčujem na ľud môj i chválu?“„Bohužiaľ, nie… pane kráľu!“zúpel velekňaz.„Čože? Vari poplatkyneodvádza rád?“„Nejde zemské o statkynám… (vhor zvrátil vzhľad):meško[11] síc’, i tenčí ich;často žobre kňaz ni mních…Ľudu dušné o spaseniereč včuľ!… a v tom chtivý nenie;ba vzdor javí, pych!“„Vzdor že? čoviac, pych!… a v čom?“s podivom kráľ. „Recstručne — až som zvedavcom —Krotký ľud to preds’…“„Nielen ja, kňaz každý tuvie mu výtku určitú —Chrám obchádza, chrám… a v tom všetupí spev náš, kázne, omše…Prosím — záštitu!“„Obchádza chrám — obradytupí? — Žalobaťažká!…“ Kráľ sa zahľadí,húta, lebo dbá,ako dbal vždy, o svoj ľud.Vyrkne: „Chvíľkový čajs’ zblud;vlci do ovčinca radi…Biskupe! — a vieš tu rady?“„Viem, ráč stvrdiť v súd…Do kostolov drábmi nechpoháňaný je —“„Ach, iď! Pre cnosť páchať hriech?Tož i na kyjedôjsť má…?“ „Ak tra, dať mu zniesť…“„Za zhrdu čo omše?“ „Trest…smrti bár!“ „Z úst svätca čujem!?Nedovolím!… Zakazujem!…Iný spôsob jest —Hladší spôsob musí byťjeho nápravy!Snažte sa s ním súcitiť;slovom do hlavyzasvitať mu z jasných strán,jak, hľa! slnko svieti naň…Tak do svätýň pôjde iste,vidiac, že nie cudzinci ste —Trýzniť? božechráň!“„Darmo vľúdne pokusy,pane kráľu, ver!“biskup, ruky myjúc si —„Bezbožná to zber…V Devíne že zamýšľamvybudovať velechrám:lotri! — zdvihli ruku-nohu,šij oproti… proti Bohu!Kliatbu vyriecť mám —“„Nuž, a akú príčinuznáte protivne?“„Nenávisť! tú jedinú —“Kráľ zlkal: „Podivné…Radcovia tu moji, vy —Zemižízne[12] bedlivý,znáte ju var’ skôr než títo,ktorých slepí toto i to…Zrieť chcem dnu i vne!“Zemižízeň predniesol:„Veľký kráľu náš,posol som či neposol,ľudu stesk tuť máš(a ja v tom mu uverím):spevný národ! — svoj chce rým,zvuk svoj slýchať, v omši, v piesni…S pohankou preč! rovno pliesni —“Biskup: „Nechce — Rím!“„Nerozumie — tiež si, viem,cnie — ni kázni vše:Kristove, k nimž vzbudil zem,pravdy najvyššie;nie je — Nemec!“ Biskup: ,Sclav‘…[13]to jest — otrok!“ „Lužeš! ,Sláv!Slovák!‘…“ skríkli radní páni.Hluk; no v búrku zvolal hany:„Cit!“ kráľ Rastislav.A hneď kľudne prevravík duchovenstvu: „Vám,vidím, trebným úpravy,radím — nakladám:každý — bo, toť, priazne lúč —našej reči lap sa, uč!…Nač? — preláte, azda chápeš!Spurnieš? — Bráni i v tom pápež?Nedbám: mám už kľúč.

Stôl sem! písať, náčinie…
Biskupe, saď blíž…
Neboj! písmo nevinné;
napovieme, píš: —
,Slávny cáru Michale![14]
Ľud môj trpí zúfale,
hlad-smäd jak kto trpieť môže…
Rád by požil slovo božie;
žriedla — nekalé…

Národ ten tiež prijal krst,
Slávy syn to tiež;
blúdi však, v tmách musí bŕsť:
pre — cudziu reč! vieš —
Západ dvíha pomníky
ku cti Boha; jazyky
veriacich však zhrdnúc Západ,
v chrámoch dá im strádať, kapať…
Úrek veliký![15]

Slýcham, máš tam učených:
našských do písmen
preniesť vládnych knihu kníh…
To by svitol deň
národu! i — Bohu česť!
rozumená — blahovesť…[16]
S radostnou tou blahodaťou
pošli, ó! tých — svetlých bratov…
Dôjdu slávy hviezd!…‘

… Píšeš — správne? Uverím!
so cťou súvisí —:
príjemca bár nie je Rím,
jemuž verný si…
Jak my, bude ti i ľud
vďačný, z bludu trafiac v púť
pravdy; ba za žízne muku
pobozká ti, hej! i ruku…
… U konca list? — Ujď!

Podpísal som. Udrite
veľkú pečať naň…
Zemižízne! — na svite,
a kto ešte?… vstaň!
Leťte v zlatý Carihrad,
kde náš sídli jasný brat…
Posli prídu! temer zemci;
slnko vzíde!… Čo, vy, Nemci?
Do Nemiec! hoc — spať…“


Read more: http://zlatyfond.sme.sk/dielo/1170/Orszagh-Hviezdoslav_Kratsia-epika-historicka-a-spolocenska/2#ixzz3TuHwoxp8
překládá, čekejte prosím ..
 
Ostatní jazyky
Překlad nástroj podpory: Klingonština, Rozpoznat jazyk, Tradiční čínština, afrikánština, albánština, amharština, angličtina, arabština, arménština, barmština, baskičtina, bengálština, bosenština, bulharština, běloruština, cebuánština, chorvatština, dánština, esperanto, estonština, filipínština, finština, francouzština, fríština, galicijština, gruzínština, gudžarátština, haitská kreolština, hauština, havajština, hebrejština, hindština, hmongština, holandština, igboština, indonéština, irština, islandština, italština, japonština, javánština, jidiš, jorubština, kannadština, katalánština, kazaština, khmerština, korejština, korsičtina, kurdština, kyrgyzština, laoština, latina, litevština, lotyština, lucemburština, makedonština, malajálamština, malajština, malgaština, maltština, maorština, marátština, maďarština, mongolština, nepálština, norština, němčina, pandžábština, paštština, perština, polština, portugalština, rumunština, ruština, rwandština, samojská polynéština, sesothština, sindhijština, sinhálština, skotská gaelština, slovenština, slovinština, somálština, srbština, sundánština, svahilština, tamilština, tatarština, telužština, thajština, turečtina, turkmenština, tádžičtina, ujgurština, ukrajinština, urdština, urijština, uzbečtina, velština, vietnamština, xhoština, zulu, ázerbájdžánština, čeština, čičevština, čínština, řečtina, šonština, španělština, švédština, jazykové překlady.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: